Каледония-Экспресс

Несколько слов о главной конференции, на которой стоит побывать молодому журналисту

До 2004 года я был уверен, что никогда не побываю заграницей. Первая поездка через всю Европу стала для меня огромным сюрпризом и перевернула картину мира с ног на голову. Летом 2015 года я надеялся, что когда-нибудь, в далеком будущем, мне удастся увидеть Шотландию, о которой я столько читал. Не сейчас. В другой жизни. Одно письмо от Британского Cовета, и я стал готовиться к новому перевороту сознания.

Около полудня, 3 сентября небольшой самолет авиакомпании «Люфтханса» начал снижение над заливом Ферт-оф-Форт. Северный пейзаж. В нем есть только несколько цветов: глубокий зеленый для травы и деревьев, темный голубой для воды и неба, бурый для скал и города, который высечен из этих скал. Даже уже глядя на Эдинбург с высоты, я, кажется, так и не поверил, что стал одним из двух русских участников Future News 2015.

Гигантский Форт-бридж, нефтяные вышки и горы вдалеке. Так встречает гостей Шотландия.
Если вы летите в Эдинбург, постарайтесь занять места по правую сторону самолета

Отправляясь сюда я ждал чего-то иного. Например, что мы с утра до ночи будем овладевать новыми технологиями. Или писать и снимать роскошные фичеры. Я даже придумал потенциальную тему для истории: пару лет назад настоящим «вирусом» в сети стала вакансия смотрителя руин аббатства на необитаемом острове Инчхольм, в паре километров от гавани Эдинбурга, «самая одинокая в мире работа». Кто же все-таки стал этим «счастливчиком»? Но, оказалось, что главным будет совсем иное — профессиональная мотивация. 

«Вы действительно «вдохновенный журналист?»», - спросила меня симпатичная девушка-таможенник в аэропорту, проверяя документы. Да, именно «вдохновенных», как и было сказано в приглашении, собрала конференция Future News. Ну, или тех, кто мог ими стать к концу третьего дня встреч и обсуждений. Тут кроется главное отличие прусской системы обучения, укоренившейся в России, и гуманитарных штудий в Британии. Если у нас, как говорят, принято «давать человеку удочку», то на конференции в Эдинбурге нам попробовали объяснить, где найти орешник для спиннинга, и зачем может пригодиться пойманная рыба.

Возможно, самый гостеприимный парламент на свете. Я даже стал его "мэром" на Foursquare
Здание парламента Шотландии, где проходила конференция Future News-2015.
Местные депутаты самостоятельны почти во всем кроме внешней политики
и контроля над силовыми ведомствами

С закрытия Future News прошло уже два месяца. Достаточно времени, чтобы переварить информации и отсечь важное от несущественного. И по-настоящему волнующим сейчас кажется момент, который в сентябре многие сочли скучноватым. Вот Пол Инграсия сходит со сцены и из колонок начинают звучать возбужденные голоса, обсуждающие новости. Это внутренний чат агентства Reuters, бьющееся сердце мира новостей. Темы сменяются одна за другой, 5-10-15 минут нон-стоп. Когда задумываешься, что этот поток не стихает ни на минуту 24 часа в сутки 7 дней в неделю, становится жутковато — так выглядит информационная бездна.

Почти трое суток непрерывного профессионального общения. И красивейшее в мире место в качестве скромного бонуса.

Или другая картинка. На здание парламента опускаются осенние сумерки, в саду загораются голубоватые фонари. Мы стоим с бокалами в просторном холле. Египет, Индия, Пакистан, Гаваи, Южная Африка... кажется, здесь собрались делегаты от всех стран, о которых в России судят лишь по стереотипам. Мы вместе смеемся над политиками-циниками, обсуждаем миграционный кризис в Европе, свободу слова в постсоветских странах и даже договариваемся встретиться в Петербурге во время футбольного чемпионата. Никогда еще огромная планета не казалась такой крохотной.

Говорят, Петербургу не хватает цвета. В Эдинбурге его тоже мало. Наши города -  мировые столицы нуара. В общем, я чувствовал себя как дома.

- Знаете, мне очень важно, что Россия представлена здесь. Несмотря на все эти политические конфликты это именно то, что нужно нам больше всего. Не быть вычеркнутыми из повестки дня.

- О, поверьте, я знаю российскую молодежь! Удивительную, такую жадную до международного опыта, с горящими глазами!, - улыбается мне руководитель Британского Совета в Шотландии Ллойд Андерсон. Похоже, и правда знает.

Он, в прошлом работавший с петербургским и московским офисами, на секунду становится похож на писателя Дмитрия Быкова. Тот же всеведущий взгляд человека, который знает и любит жизнь. Встретить вместо британской чопорности душевную теплоту, а вместо предубеждения перед большой и страшной Россией щепотку оптимизма, вот это и был главный сюрприз Future News. И возвращаться домой было приятнее, зная, что окно в Европу еще не закрылось окончательно. По крайней мере нам оставили широкую форточку.